
JRS直播吧6月9日讯 The Athletic发文,谈到本届世界杯,足球应该叫Soccer(美国叫法)还是Football(世界大部分其他地方叫法)。
在大多数英语国家,足球这项运动被称为“football”,有的地方叫“futbol”、“futebol”或“fußball”。意大利人管它叫“calcio”,而美国人则称之为“soccer”,这些叫法都没有任何问题。
世界上没有一种放之四海而皆准的通用语言,不同地方的人对同一件事物有不同的叫法。语言常常会发生演变,以适应所处的环境,“football”和“soccer”的由来便是如此。
“Football”出现得更早。一种普遍的解释是,用脚踢球的运动自然就叫“football”。另一种说法则追溯到中世纪,根据某些词源学考证,“football”指的是在步行而不是骑马时玩的一种球类游戏。
无论哪种说法正确,到了19世纪,两种用脚踢球的运动在英国被编订成文:英式橄榄球(rugby football)和协会足球(association football)。牛津大学的俚语分别称之为“rugger”和“soccer”。因此,“soccer”成为这项运动在英国通用的名称,并最终传播到世界各地。直到20世纪下半叶,“soccer”一词才在英国逐渐消失。到了21世纪,在英国及其他地区,rugby football被简称为“rugby”,而association football则变成了“football”。
但在美国却并非如此。20世纪,另一种用脚踢球的运动在美国发展起来。为了清楚起见,就是我们如今所说的“美式橄榄球”。到“soccer”在美国从小众运动成长为主流运动时,美国国家橄榄球联盟(NFL)早已成为庞然大物。西雅图世界杯组委会首席执行官彼得·友阪接受The Athletic采访时说:“大家都承认,NFL在这个国家赢得了‘football’这个叫法的使用权。”
偶尔,这些不同的名称以及多种“football”也会造成困惑。有时,“soccer”还是“football”这个问题会成为引发激烈争论的导火索。大学教授和球迷对此兴趣浓厚,高管们对此感到困惑,它还引发过荒唐的吐槽。
但在大多数情况下,这种争论很无聊,它曾引发美国与外国外交官之间开玩笑式的调侃。它也成为国际足联主席因凡蒂诺屡试不爽的打破僵局的话题。他开玩笑说,“football”是“我们用脚踢的运动”,而不是“用手玩的”,引得大家发笑。
因凡蒂诺最后总会总结道:“但实际上,你可以叫它soccer,也可以叫它football,重要的是去享受、去找乐子、去开心。”
你猜怎么着?他说得没错。